Find Friend(s)
KPOP Lounge


Netizens point out embarrassing spelling error in Suzy's 'Uncontrollably Fond' poster

By beansss   Wednesday, June 15, 2016   93,191   5,851   47



  1. Google+
Uh-oh, it looks like the design team may have been a little too preoccupied admiring miss A Suzy's beauty to thoroughly check their spelling. 

SEE ALSO: SBS news reporter praises Suzy's hard effort for her role in 'While You Were Sleeping'

Recently, netizens have pointed out a rather embarrassing spelling error in Suzy's individual character poster for upcoming KBS drama 'Uncontrollably Fond'. Although the sound and meaning of the two different spelling methods are the same, in this particular instance, the spelling used in the poster is grammatically incorrect (See diagram below). 

Many people become easily confused about the two different spelling methods, but because so, people often tend to double check this particularly tricky grammar usage by asking one another or confirming online. Netizens couldn't help but express their embarrassment at the careless mistake, saying, "I can't believe they sent over the final copy without even checking for spelling errors... this should not be happening", "Heol, this is such an elementary spelling rule", "I thought I'd been wrong all this time but it was them who got it wrong!", and more. 

Since the discovery, KBS has released a new, corrected version of the poster, which Suzy personally uploaded on her Instagram. Take a look below, and make sure to catch 'Uncontrollably Fond' premiering July 6!


A photo posted by 숮이 (@skuukzky) on

  1. Suzy
  2. uncontrollably fond

Stephen_01 Sunday, June 19, 2016

All i can see is Suzy's beautiful face haha i don't care about the errors as long as i got to see my Suzy <3

hiroonakamura Thursday, June 16, 2016

so...what was the mistake in english?

fairypanda Thursday, June 16, 2016

되요 = Can I |돼요 = Can | source: google translate

gureum_tree Thursday, June 16, 2016

if you read this in korean though it's really funny. It's pronounced "dwae-yo" but it's spelled as "dwi-yo" so if someone were to read it out loud it sounds as though they're from the countryside LOL

ajshawol1990 Thursday, June 16, 2016

LOL! Irrelevant to the int fans.

Kristen_Jan ajshawol1990 Thursday, June 16, 2016


ajshawol1990 Kristen_Jan Thursday, June 16, 2016

Thanks! Muah. LOL

emanresu10 ajshawol1990 Thursday, June 16, 2016

That's me! Spelling errors? Who cares! All I know is Suzy looks oh so pretty! F*cking gorgeous! Besides, everyone knows the only thing that truly matters in entertainment is how attractive you are. (Just joking.... well maybe not entirely). ;)

xacipuyob (Banned) Wednesday, June 15, 2016

This comment has been removed due to violation of our TOS. (Reason: spammer)

intricate Wednesday, June 15, 2016

if so many folks aren't even sure about the correct spelling themselves, how can it be that embarrassing? It's obviously not as "elementary" as some seem to make it out... also, it seems more like a typo to me, as "ae" is right above "i" on Korean keyboards.

Myst1cal Wednesday, June 15, 2016

Hey, at least it wasn't "Gilr's Generation" (Watch the Lion Hear MV)

yeolifnt Myst1cal Wednesday, June 15, 2016

it is something like that actually lol

Myst1cal yeolifnt Wednesday, June 15, 2016

Shit I did something wrong too. "Lion Hear" RIP

tiffahnknee Myst1cal Thursday, June 16, 2016

"you're gonna hear me roar~"

ForeignNetizen Wednesday, June 15, 2016

I can't read Korean. I'm a foreigner. #blametheknetz ( ͡° ͜ʖ ͡°)

yeolifnt ForeignNetizen Wednesday, June 15, 2016

the wrong one spelled as 'dwiyo' and the correct one is 'dwaeyo'. they use 'i' instead of 'ae'. although dwiyo sounds almost the same as dwaeyo, it's still a wrong choice of word and grammatically wrong. i hope you understand what i'm trying to say. ^^

yeolifnt ForeignNetizen Wednesday, June 15, 2016

like someone said at the bottom of this comment section, affect vs effect are different, right? something like that.

infiniteeeee yeolifnt Wednesday, June 15, 2016

actually, that's a romanization thing. the error and the correct spelling is pronounced the same. the incorrect one, 되, is more of "has become, became," whereas 돼 is "can I, can." In sentences, the former would be for phrases such as "It has become a butterfly" while the latter would be used for sentences like "Can I go to the bathroom?"

NalsaYbur yeolifnt Wednesday, June 15, 2016

Actually, tere is no diff whatsoever in the pronunciation of both lol. Its like ㅐ and ㅔ no diff in spelling.

NikomaiHurashi Wednesday, June 15, 2016

I speak a little Korean and when I saw that spelling mistake I even had a chuckle

Load More Comments



  1. Follow us on Instagram
  2. Subscribe on Youtube
  3. Follow us on Google+