Find Friend(s)
KPOP Lounge

MV Releases

Zico drops eerie MV for 'Anti' feat. G.Soul

By elliefilet   Wednesday, July 12, 2017   14,994   1,210   3



  1. Google+
Zico has dropped his eerie music video for "Anti" featuring G.Soul.

SEE ALSO: Watch Zico perform 'Artist' in front of the North Korean audience

Along with "Artist", "Anti" is a title track for Zico's latest solo album 'Television'. As the title suggests, the rapper speaks from the perspective of an "anti-fan" who doesn't understand why he's famous or considered talented.

Check out the "Anti" MV above, and let us know if you prefer Zico's "Artist" or "Anti".
  1. Zico
  2. G.Soul
  3. anti

2fat Wednesday, July 12, 2017

I really liked this trac. The MV was good. Unfortunate hairstyle again. I really have no idea why the continue to style these boys with such fugly hair. It looks like what happens to all my potted plants. Despite his idol start I often like Zico's solo efforts.

Verbris Wednesday, July 12, 2017

I'm torn! I like music on Artist better but the visuals on both are impressive! Of course the darkness and creepy factor in Anti was really intriguing! I can't decide, but I'm really enjoying these new filmography choices Zico is now making with his videos.

krell Wednesday, July 12, 2017

I could *WISH* that ENGLISH Language Subtitles were *included* with this MV. It is NOT that difficult to do SUBTITLES either. In fact, there are WEBSITES where you can take (KOREAN) HANGUL Language Subtitles ; and automatically CONVERT them (translate) to *other* Languages, including ENGLISH Language. You need to 'work it out' with the *timing* of having the Subtitles DISPLAY when they are supposed to do it. But it is *not* 'Rocket Science' to get that done. DISAPPOINTING to me overall ; with NO SUBTITLES with this MV.

krell Wednesday, July 12, 2017

Of course, the 'auto-translation' of say (KOREAN) HANGUL Language to ENGLISH Language ; is only as 'good' as the TRANSLATOR 'engine' software (like say GOOGLE TRANSLATE). Which is why it is *better* to have someone 'trusted' like say 1theK Firm (KR) handle it ; for *accuracy* reasons. The 'auto-translators' get 'confused' in certain ways over more 'complex' meaning intent. Which, ZICO, as a 'Social Commenter / RAPPER' ; is likely using language that *needs* to be *carefully* interpreted for TRANSLATION purposes.

lunawinter krell Wednesday, July 12, 2017

I think it's unfair to expect a Korean singer to have to include English subtitles the second the mv comes out when we don't expect english singers to cater to others. I get your frustration but you're taking it a tad seriously. Also I can't help but mention that you emphasize words extremely unnecessarily. I don't think i've ever seen so many single quotation marks, asterisks, semi colons and capitalized words in a comment in my entire life. It is honestly really really awkward to read.

noedardma lunawinter Wednesday, July 12, 2017

LOL I've noticed him/her for a while. I think it's just his/her thing to type in that weird kind of way.

krell lunawinter Wednesday, July 12, 2017

There are 'private individuals' (Internet Users) who actually do PROVIDE for *free* a LOT of SUBTITLES to K-pop MVs and Dramas too. Which, you WONDER why that ZICO's *Agency* could not do a PAID business arrangement with one of them to DO THE TRANSLATION SUBTITLES for them ... 1theK Firm (KR) does get CONTRACTED (apparently) by many K-pop Firms to do SUBTITLES for them. The MV gets released, and then in about 3 days time ; the MV gets like 're-posted' on YOUTUBE *with* the SUBTITLES included in it. 1theK says in a message on their ORIGINAL MV posting that they are 'working on it' and the SUBTITLES will be done soon enough. My view, the COST in MONEY seems NOT that much ; is my GUESS on it. And also, the K-pop Groups (Solo Idols) are looking *more* to INTERNATIONAL SALES of their product too. Which, ENGLISH Language ; rightly or wrongly ; is a 'Second Language' to say a LOT of those living in EURO nations (Germany ; France ; etc) too ... And I will *agree* that USA Artists like say BRITNEY SPEARS ; should be *more open* to the idea of providing SUBTITLES in say HANGUL (KR) and ZHONGWEN (ZH = PRChina). The COST of SUBTITLES is really MINIMAL overall. And YOUTUBE *supports* SUBTITLES rather well ; using the VTT format for SUBTITLES ... Finally, I *do* get some CAPS and *ASSterisks* feedback ; IGNORE me as you choose! ...

noedardma Wednesday, July 12, 2017

Even though I really don't get the MV, I prefer this one than "Artist". TBH I like them both but this one suits my style better. I like the beats, bass-lines & G.Soul's hooks.

The End




  1. Follow us on Instagram
  2. Subscribe on Youtube
  3. Follow us on Google+


Heart Tee
Heart Tee
Drug Restaurant
Drug Restaurant
Drug Restaurant
Drug Restaurant