Find Friend(s)
Chat
CHAT ROOMS
KPOP Lounge
KARD Chat
BTS Chat
JYP Chat
SM Chat
G-Friend Chat
YG Chat

Dramas

Netizens point out embarrassing spelling error in Suzy's 'Uncontrollably Fond' poster

By beansss   Wednesday, June 15, 2016   92,041   5,851   47
Suzy

6

0

SHARES
  1. Google+
Uh-oh, it looks like the design team may have been a little too preoccupied admiring miss A Suzy's beauty to thoroughly check their spelling. 


SEE ALSO: Suzy donates generously to patient treatment org


Recently, netizens have pointed out a rather embarrassing spelling error in Suzy's individual character poster for upcoming KBS drama 'Uncontrollably Fond'. Although the sound and meaning of the two different spelling methods are the same, in this particular instance, the spelling used in the poster is grammatically incorrect (See diagram below). 


Many people become easily confused about the two different spelling methods, but because so, people often tend to double check this particularly tricky grammar usage by asking one another or confirming online. Netizens couldn't help but express their embarrassment at the careless mistake, saying, "I can't believe they sent over the final copy without even checking for spelling errors... this should not be happening", "Heol, this is such an elementary spelling rule", "I thought I'd been wrong all this time but it was them who got it wrong!", and more. 


Since the discovery, KBS has released a new, corrected version of the poster, which Suzy personally uploaded on her Instagram. Take a look below, and make sure to catch 'Uncontrollably Fond' premiering July 6!





곧!

A photo posted by 숮이 (@skuukzky) on


Get K-POP Merch @ allkpop The Shop

YOU MAY LIKE

GET AKP IN YOUR INBOX!

Tags:

  1. Suzy
  2. uncontrollably fond


Stephen_01 Sunday, June 19, 2016

All i can see is Suzy's beautiful face haha i don't care about the errors as long as i got to see my Suzy <3

 0
 0Reply Report Share

hiroonakamura Thursday, June 16, 2016

so...what was the mistake in english?

 0
 0Reply Report Share

fairypanda Thursday, June 16, 2016

되요 = Can I |돼요 = Can | source: google translate

 0
 0Reply Report Share

gureum_tree Thursday, June 16, 2016

if you read this in korean though it's really funny. It's pronounced "dwae-yo" but it's spelled as "dwi-yo" so if someone were to read it out loud it sounds as though they're from the countryside LOL

 2
 0Reply Report Share

ajshawol1990 Thursday, June 16, 2016

LOL! Irrelevant to the int fans.

 10
 0Reply Report Share

Kristen_Jan ajshawol1990 Thursday, June 16, 2016

i love you HAHAHAHAHAHA XDDDD

 1
 0Reply Report Share

ajshawol1990 Kristen_Jan Thursday, June 16, 2016

Thanks! Muah. LOL

 0
 0Reply Report Share

emanresu10 ajshawol1990 Thursday, June 16, 2016

That's me! Spelling errors? Who cares! All I know is Suzy looks oh so pretty! F*cking gorgeous! Besides, everyone knows the only thing that truly matters in entertainment is how attractive you are. (Just joking.... well maybe not entirely). ;)

 1
 0Reply Report Share

xacipuyob (Banned) Wednesday, June 15, 2016

This comment has been removed due to violation of our TOS. (Reason: spammer)

 0
 0Reply Report Share

intricate Wednesday, June 15, 2016

if so many folks aren't even sure about the correct spelling themselves, how can it be that embarrassing? It's obviously not as "elementary" as some seem to make it out... also, it seems more like a typo to me, as "ae" is right above "i" on Korean keyboards.

 2
 0Reply Report Share

Myst1cal Wednesday, June 15, 2016

Hey, at least it wasn't "Gilr's Generation" (Watch the Lion Hear MV)

 7
 0Reply Report Share

yeolifnt Myst1cal Wednesday, June 15, 2016

it is something like that actually lol

 1
 0Reply Report Share

Myst1cal yeolifnt Wednesday, June 15, 2016

Shit I did something wrong too. "Lion Hear" RIP

 0
 0Reply Report Share

tiffahnknee Myst1cal Thursday, June 16, 2016

"you're gonna hear me roar~"

 0
 0Reply Report Share

ForeignNetizen Wednesday, June 15, 2016

I can't read Korean. I'm a foreigner. #blametheknetz ( ͡° ͜ʖ ͡°)

 1
 0Reply Report Share

yeolifnt ForeignNetizen Wednesday, June 15, 2016

the wrong one spelled as 'dwiyo' and the correct one is 'dwaeyo'. they use 'i' instead of 'ae'. although dwiyo sounds almost the same as dwaeyo, it's still a wrong choice of word and grammatically wrong. i hope you understand what i'm trying to say. ^^

 0
 0Reply Report Share

yeolifnt ForeignNetizen Wednesday, June 15, 2016

like someone said at the bottom of this comment section, affect vs effect are different, right? something like that.

 0
 0Reply Report Share

infiniteeeee yeolifnt Wednesday, June 15, 2016

actually, that's a romanization thing. the error and the correct spelling is pronounced the same. the incorrect one, 되, is more of "has become, became," whereas 돼 is "can I, can." In sentences, the former would be for phrases such as "It has become a butterfly" while the latter would be used for sentences like "Can I go to the bathroom?"

 0
 0Reply Report Share

NalsaYbur yeolifnt Wednesday, June 15, 2016

Actually, tere is no diff whatsoever in the pronunciation of both lol. Its like ㅐ and ㅔ no diff in spelling.

 0
 1Reply Report Share

NikomaiHurashi Wednesday, June 15, 2016

I speak a little Korean and when I saw that spelling mistake I even had a chuckle

 0
 1Reply Report Share
Load More Comments

CONNECT WITH ALLKPOP

  1. Follow us on Instagram
  2. Subscribe on Youtube
  3. Follow us on Google+

BRAND PARTNERS

never
never
$18
lit
lit
$18
love
love
$18
bangtan
bangtan
$18

MORE STORIES