Real talk? Not all dubs are bad. There are a, uh... FEW that are actually okay and in some cases preferable to the Japanese. But I think it all begins with what version you're used to. I used to be a strictly dub person when I was younger, mainly because I watched anime on network TV and it was what I was used to. Full Metal Alchemist (both versions) had a pretty good dub. I CAN'T EVEN TRY to watch Dragonball Z and onward in any language but English because the Japanese voices are SO completely different. I like the One Piece dub. I like the Princess Tutu dub (barring Mytho we don't talk about him). But some dubs are just HORRIBLE. Black Butler was so focused on sounding "AUTHENTIC" AND BRITISH that it just sounded... stupid. STUPID. Full Moon wo Sagashite made me want to cry it was so bad. But besides the BB dub, NOTHING offends me more than the Madoka Magica dub. I don't understand why anyone would like it??? Kyubey and Homura's voices were GREAT but everyone else was so focused on sounding like the Japanese voices that everything they said felt flat and fake with not even HALF the emotion behind it. Madoka was MAGICAL in Japanese but the dub didn't do it half the justice it deserved. On a side note, the Attack on Titan dub is pretty jarring because I'm so used to the sub but it's not as bad as some.